Технический дайвер из Таиланда ТИМ ЛОУРЕНС известен как охотник за затонувшими кораблями, но в данном случае тонул его собственный корабль. Вопрос заключался в том, сможет ли он и его команда спастись и спасти что-нибудь из этой ситуации?
Читайте также: Одержимость затонувшими кораблями: братья по оружию
В детстве я слушал рассказы отца о моряках, потерпевших кораблекрушение. Я преклоняюсь перед героическими поступками, которые совершили эти пострадавшие люди, когда их корабли покинули поверхность.
Подобные истории вошли в массовую культуру, вплоть до карикатур на дядю Альберта в Только дураки и лошади вспоминая о том, как пришлось столкнуться с трудностями выживания в таком бедствии. Однако перспектива того, что такое событие произойдет со мной, никогда не приходила мне в голову.
Все хорошие истории начинаются с выпивки, а эта начинается с виски. Четыре технических дайвера и шесть рыбаков на зафрахтованном дайв-боте возвращались из экспедиции по погружению HTMS. Еда, место кораблекрушения, расположенное в 60 морских милях к северо-востоку от острова Ко Тао.
Дайв-команда совершила четыре технических погружения. Мы рассказывали о наших последних подводных приключениях, когда вернулись на остров Тао, и нам оставалось пройти около 30 морских миль, когда внезапно лодка остановилась в воде.
Поглощенный разговором со своим приятелем Гэри, я даже не заметил этого, пока не почувствовал, как капитан потянул меня за руку, жестом приглашая присоединиться к нему. Отдав Максу свой полувыпитый стакан, я последовал за ним на нижнюю палубу, где обнаружил, что машинное отделение полно воды!
Итак, определение тонущего корабля — это такое, в котором вода поступает быстрее, чем уходит. Наблюдая за скоростью подъема воды, я не сомневался, на чьей стороне этого определения мы находимся.
Мы быстро спустили на воду третий трюм, на этот раз работающий от старинного бензинового генератора, но обнаружили, что генератор неисправен.
Время было не на нашей стороне; вода быстро поднималась. Я позвонил Гэри, чтобы снять двойные комплекты. Понимая, что наша безопасная РИБ будет иметь проблемы с весом, я на мгновение остановился, чтобы сравнить вес рыбака и компрессора! Твердо выбросив эту мысль из головы, я позвонил Гэри, чтобы тот привязал компрессор, пока я готовлю РИБ.
Двигаясь быстро, я потянул за веревку, прикрепленную к нашей лодке-преследователю, и, когда она подошла достаточно близко, нырнул через пропасть на трубы и перекатился по палубе. Я встал на ноги и заглушил двигатели. Повернув ключ, я затаил дыхание, ожидая, пока машины запустятся. Один за другим они мурлыкали и оживали.
Подняв буксирный трос, я расположил РИБ как можно ближе. Гэри перепрыгнул пропасть, и команда передала в лодку легкое оборудование. Затем экипаж и команда водолазов пересекли границу с капитаном, который, как и следовало ожидать, ушел последним.
К этому времени вода уже пробила планшир. Капитан прыгнул в море и переправился через него. Я двинулся дальше, и мы наблюдали, как корабль испускает последний вздох, воздухозаборники кричат, когда их поглощает вода.
Затем он медленно скользнул под поверхность, белая пена заменила очертания судна, направляясь к шкафчику Дэви Джонса. Прошло меньше 15 минут.
По счастливой случайности мне хватило присутствия духа отметить позицию на портативном GPS. Затем мне потребовалась минута, чтобы оценить нашу ситуацию. Мы были в 30 морских милях, до заката оставалось 30 минут, мы никого не могли поднять по радио, и нас было 10 человек на 5.85-метровой РИБ. Кроме того, высота волны достигла 1.5 метра.
К сожалению, наш путь домой привел бы нас прямо к зубам волны, которая уже омывала трубы. Сиамский залив доставляет неприятные высокочастотные волны. Нам нужен был план действий быстро – и много удачи.
Закурить сигарету
Гэри начал вычерпывать немного воды. Никто не придет за нами, и нам придется идти обратно самостоятельно. У нас было всего 5 литров пресной воды, но это давало нам мало времени.
Я переместил команду вокруг РИБ, чтобы поставить его на ровный киль. Макс поймал мой взгляд, крича на одного из рыбаков, который пытался зажечь сигарету, сидя на запасном топливе! Макс схватил зажигалку и швырнул ее в море. И снова тоскливые мысли об этом компрессоре подняли уродливую голову.
Я медленно запустил двигатели. Мы сели в самолет, держа нос самолета направленным в кормушку. Я направился на 30° от восточного побережья, примерно на восток-юго-восток от Ко Тао, пытаясь удержаться на самолете, удерживая РИБ в желобе.
Я хотел оказаться с подветренной стороны острова, прежде чем скорректировать курс в сторону дома. Несмотря на это, время от времени нас останавливала волна-убийца. Медленно море изменило свое настроение: высокочастотная волна сменилась легким покачиванием, когда подветренная сторона Ко Тао подошла достаточно близко, чтобы ее можно было схватить.
Я воспользовался возможностью долить в основной топливный бак запасной бензин, хранившийся на транце. Наконец, спустя, казалось, вечность, мы добрались до залива Хин Ван. На всех наших лицах появились признаки старения.
Избежав необходимости связываться с владельцем лодки, я направился прямо в наш бар, открыл бутылку виски и ощутил временное облегчение, которое дает алкоголь.
Пустая бутылка
На следующий день я проснулся под стойкой бара, с головой в одной руке и пустой бутылкой в другой, а наш дайв-менеджер вернул меня к реальности словами: «Нам нужно 40 баллонов, а компрессора у нас нет!»
Избежав следующей катастрофы, наняв танки из другой школы, мы получили лишь небольшую отсрочку. Эта экспедиция оказалась дорогостоящей.
Я искал окно в погоду. Чтобы наш бизнес продолжался, мне нужно было найти или заменить этот компрессор.
Новости в сплоченном сообществе дайверов распространяются быстро. К сожалению, плохие новости распространяются еще быстрее. На следующий день мы имели удовольствие встретиться с конкурентом в нашем баре, оставившем множество нелестных комментариев. Каким-то образом эта история или ее версия попала в дайверский информационный бюллетень. К сожалению, этот рассказ поставил меня в один ряд с капитаном Блаем.
Стрижка газона
Дни тянулись медленно; счета росли быстро. Прошло три недели и, наконец, мы получили трехдневное погодное окно. Затем, со всеми предварительно накачанными баллонами, которые мы смогли собрать, мы снова отправились на поиски затонувшего дайв-бота и, что более важно, нашего компрессора.
Путешествуя с ночевкой, мы прибыли на место в 6 утра и начали «стричь газон» (обыскивая с помощью эхолота). Деревянные лодки небольшого водоизмещения не тонут прямо, а имеют тенденцию дрейфовать по течению.
Мы догадались, что наветренный дрейф оттолкнул тонущий корабль на северо-восток, поэтому наши поиски двинулись в этом направлении от отметки, которую я взял в ту роковую ночь.
После часа поисков у нас был возврат. Я прыгнул в море, надеясь пожинать плоды, но, к моему ужасу, на высоте 60 метров меня встретил только песок.
Не испугавшись, мы запустили деко и вернулись в игру. До следующего возвращения прошло семь часов, и на экране появилась многозначительная отметка. Это явно было кораблекрушение в 12 морских милях от того места, где наше судно отошло от поверхности три недели назад – так было ли это наше?
Прошло семь часов поисков, и время быстро исчезло. Было 2.30, когда мы покинули поверхность во второй раз за день. Вис хорошо стрелял на расстоянии 10 метров, и внезапно в поле зрения появилась носовая часть подбитого дайв-бота. Мое сердце подпрыгнуло – мы нашли его.
Работая быстро, я привязал нашу линию выстрела к Бимини. Затем я протянул вторую тонкую леску к компрессору и проверил ее на предмет прямого доступа к поверхности, прежде чем прикреплять ее.
Разрезав стяжки, крепящие компрессор к кораблю, мы вернулись на линию подъема, захватив сдвоенные комплекты и подключив их к нижней части линии подъема. Мы начали восхождение.
Следующей была команда Гэри. Их работа заключалась в обеспечении безопасности лифта.сумки, убедитесь, что подъемник свободен, и выдуйте компрессор на поверхность. Они сделали это блестяще.
Мы протянули страховочный трос в нашу лодку, поместив рядом с собой компрессор. Четверо из нас изо всех сил пытались поднять его на палубу. Поскольку закат быстро приближался, я поспешил вернуться для своего последнего погружения.
Внизу мы в последний раз осмотрели обломки в поисках ценных вещей, а затем остановились, чтобы взять с мостика компас. Мы перенесли наши последние спаренные комплекты на линию подъема, закрепив их для извлечения выстрелом. Я отвязался от обломков, и мы направились на поверхность.
Маловероятное выздоровление
Я был поражен тем, насколько нам повезло. Нам удалось добиться маловероятного выздоровления, несмотря на туман 60-метрового наркоза. Внутри компрессора было давление, а это означало, что вода не попала. Поменяли силовой агрегат и фильтры, промыли, запустили и, к счастью, компрессор прокачал без нареканий. Он используется до сих пор (хотя у него было три новых поршня и два коленчатых вала!).
Я подумал о том, что эта история может заинтересовать производителя компрессора (это был Coltri MCH 16). Благодаря щедрой удаче наша команда изготовила шелковый кошелек из свиного уха. Наконец, мы вернули себе достоинство – ну, отчасти. Выражаю благодарность остальной команде дайверов в тот день: лучшей группы я и пожелать не мог.
ТИМ ЛОУРЕНС владеет Шкафчик Дэви Джонса (DJL), расположенный на острове Тао в Сиамском заливе, центр, который предлагает дайверам возможность развивать свои навыки за пределами любительского подводного плавания и управляет Клуб исследователей ЮВА. Известный затонувший технический специалист, исследователь пещер, член Клуба исследователей. New York, он технический специалист PADI / DSAT. инструктор Тренер. (Фото: Микко Пааси)
Также в Дивернете: Корабельный колокол